Mi blog sobre Economía

viernes, 15 de enero de 2016

El Estado de la Unión de Obama y la ruptura de la democracia estadounidense



“En nuestro tiempo, el discurso político y la escritura son en gran parte la defensa de lo indefendible. Cosas como la continuación de la dominación británica en la India, las purgas y deportaciones rusas, el lanzamiento de las bombas atómicas sobre Japón de hecho pueden defenderse, pero sólo por los argumentos que son demasiado brutal para la mayoría de la gente a la cara y que no cuadran con la objetivos declarados de los partidos políticos. Así, el lenguaje político tiene que consistir en gran medida del eufemismo … Una masa de palabras latinas cae sobre los hechos como nieve blanda, desdibujando el contorno y que cubre todos los detalles “. – George Orwell en “política y el idioma Inglés,” 1.946

**

ERIC LONDRES / BARRY GRIS – El estado final de la Unión pronunciado por el presidente Barack Obama el martes por la noche era una letanía de mentiras, banalidades y amenazas militares. El discurso subrayó la incapacidad de la clase política estadounidense para abordar con honestidad una sola cuestión social frente a las grandes masas de la población.

La dirección fue elogiado en general por los medios de comunicación como una declaración de confianza en el futuro de América. De hecho, se combinó bravatas sobre la fortaleza de la economía estadounidense absurdamente en desacuerdo con la realidad económica y social con la auto-elogios para “sacar” los enemigos del imperialismo y las garantías de estragos más militar estadounidense por venir.

En la medida en que Obama tocó de paso en el crecimiento de la desigualdad social, la cada vez mayor dominio de la élite corporativa financiera, la caída de los salarios y el aumento de la pobreza, estas características dominantes de la vida social en los Estados Unidos fueron atribuidos a las fuerzas cósmicas de “cambio” en su totalidad desconectado de las políticas del gobierno en general y de los perseguidos por su gobierno, en particular en los últimos siete años.

Hay un significado objetivo de la reducción del Estado de la Unión, una tradición política estadounidense que se remonta a George Washington, a un espectáculo mediático vacía y cínica. Este proceso no comenzó con Obama. Ha estado en marcha desde hace décadas, en paralelo con la cada vez más lejos a su vez de la élite gobernante y los dos grandes partidos de negocio hacia la derecha y el abismo cada vez mayor entre todo el sistema político y las amplias masas del pueblo trabajador.

Si bien nunca hubo una edad de oro de la política burguesa estadounidense, el Estado anual de la Unión ante una sesión conjunta del Congreso una vez tuvo un cierto contenido democrático. Hubo un momento en que el presidente en la forma de este discurso trató de hacer una evaluación sobria de la situación real de la vida económica, política y social de la nación y el estado de sus relaciones con otras naciones. Era a la vez un medio de comunicación interna dentro de los círculos gobernantes y un informe a la población en general.

En diciembre 1862 el mensaje de Abraham Lincoln en el Congreso, el Gran Emancipador habló a favor de la abolición. “Conciudadanos”, declaró, “no podemos escapar de la historia … Al dar la libertad al esclavo aseguramos la libertad a la libre y honorablemente tanto en lo que damos y lo que preservar. Noblemente Vamos a guardar o mezquinamente perder la última esperanza de la tierra “.

En un período posterior, Franklin D. Roosevelt prometió una “Segunda Declaración de Derechos” que incluirían disposiciones que garanticen la “libertad de la miseria.” (La propuesta fue letra muerta casi tan pronto como se hizo.) En 1963, John F. Kennedy advirtió que “la mera ausencia de la guerra no es la paz.”

Incluso algunos de los presidentes más reaccionarios de un periodo anterior podría acusar seriamente la existencia de problemas sociales. En 1922, Warren G. Harding comenzó su discurso del Estado de la Nación, al declarar, “Tantos problemas están pidiendo solución que un recital de todos ellos, en la cara de las limitaciones conocidas de un corto período de sesiones del Congreso, parecería carecer de sinceridad de propósito “.

El enorme crecimiento de la desigualdad social en paralelo con el desmantelamiento de gran parte de la industria estadounidense, el descenso de la situación económica mundial del capitalismo estadounidense y la creciente dominación de un parasitarias y cuasi criminales elite financieros han hecho ninguna contabilidad objetiva de la situación real ” de la unión “, una imposibilidad política.

Todos los asistentes martes por la noche eran muy conscientes de que las decisiones políticas importantes, tanto en el plano interno e internacional se hacen, no por el presidente ni el Congreso, sino más bien por los altos mandos militares, los servicios de inteligencia y de Wall Street. La misma convicción está creciendo dentro de amplias capas de la población que están alienados cada vez más de y disgustado por la toda política y económica puesta a punto.

Habiendo llegado al poder haciéndose pasar por un oponente de la guerra en Irak y el militarismo de los años de Bush, Obama apenas podía hacer una evaluación honesta de su política exterior, que ha añadido que la guerra en Afganistán nuevas guerras en Libia, Siria e Irak , una expansión de los asesinatos con aviones no tripulados y una política de provocación militar contra Rusia y China, que ha llevado al mundo más cerca de la guerra mundial que en cualquier momento desde 1945.

Una parte importante de su discurso martes fue entregado a jactándose del poder militar destructiva de Estados Unidos y su disposición a utilizarla. En respuesta a sus críticos entre la derecha republicana, proclamó: “Los Estados Unidos de América es la nación más poderosa de la Tierra… Gastamos más en nuestras fuerzas armadas de los próximos ocho naciones juntas. Nuestras tropas son la mejor fuerza de combate en la historia del mundo. Ninguna nación directamente con nosotros, o nuestros aliados ataca, porque saben que es el camino a la ruina “.

Habiendo planteado como un crítico de la acumulación de anti-democrática de Bush de los poderes de la policía del estado con el fin de ser elegido, Obama no estaba en posición para hablar de su expansión e institucionalización de las medidas de estado policial, como el espionaje del gobierno omnipresente; el encarcelamiento y la persecución de los denunciantes como Julian Assange, el Chelsea Manning y Edward Snowden; el blindaje de los autores y organizadores de programas de tortura; la militarización de la policía y defensa de los policías asesinos.

Entre las mentiras más flagrantes en el discurso de Obama fue la afirmación: “Durante los últimos siete años, nuestro objetivo ha sido una economía en crecimiento que funciona mejor para todos.” Si Obama hubiera agregado “todos los ricos” al final de esta frase habría sido más cerca de la verdad.

Billones de dólares para los bancos y los especuladores cuya imprudencia, la anarquía y la codicia provocado el accidente y la consiguiente depresión Wall Street, ni un solo “bankster” procesado en siete años-que en un lado. En las otras reducciones salariales para los trabajadores del automóvil impuestas por Obama “Task Force Auto”, y la austeridad, el cierre de escuelas, recortes de pensiones y ataques a los beneficios para la salud de millones de personas que trabajan en “Obamacare”.

El resultado: el 95 por ciento de todas las ganancias de ingresos durante la presidencia de Obama van al 1 por ciento más rico de los hogares!

¿En qué se ha convertido en un sello distintivo de la retórica política estadounidense, Obama concluyó su discurso con una frase de lo sublime a lo trival: “Veo [la voz de América] en el trabajador en la cadena de montaje que cronometró turnos adicionales para mantener su empresa abierta, y el jefe que paga más altos salarios en lugar de despedir a los trabajadores … El manifestante decididos a demostrar la validez de los asuntos de justicia-y el joven policía tratando a todos con respeto, haciendo el valiente trabajo, para mantenernos a todos más seguros “.

Un sistema político que debe recurrir a tales posturas estúpidas y transparentes es un sistema político en crisis terminal. La creciente indignación y la militancia de las masas, buscarán nuevas vías de lucha en contra de todo el edificio podrido de la política oficial.

Rusia explica la diferencia entre sus ataques y los de EE.UU. en Siria




El portavoz del Ministerio ruso de Defensa, Igor Konashénkov, explicó cuál es la diferencia entre Rusia y la coalición internacional liderada por EE.UU. a la hora de tomar decisiones sobre los ataques aéreos contra los terroristas en Siria.

Nuestra aviación ni siquiera planea ataques aéreos si existe el riesgo de que haya víctimas mortales entre civiles

Según él, las fuerzas aéreas rusas efectúan sus ataques solo después de haber verificado la información sobre los objetivos militares a través de varios canales. En este sentido, Rusia excluye potenciales objetivos de sus ataques si recibe información sobre civiles que pudieran verse en peligro.

De acuerdo con Konashénkov, la corresponsal de la CNN en el Pentágono, Barbara Starr, reveló que los jefes militares estadounidenses toman las decisiones sobre ataques aéreos si la cantidad estimada de víctimas civiles no supera las 50 personas.

Pentágono se permite con facilidad considerar como algo no significativo la muerte de 49 civiles

Esto lo que distingue a Rusia de la coalición liderada por EE.UU.que combate al Estado Islámico en Siria, resaltó Konashénkov.

"Vean la diferencia: nuestra aviación ni siquiera planea ataques aéreos si existe el riesgo de que haya víctimas mortales entre civiles. La coalición occidental se permite con facilidad considerar como algo no significativo la muerte de 49 civiles", concluye.


¿Quién anda detrás de la difamación contra el operativo ruso en Siria?

El portavoz del Ministerio de Defensa de Rusia explicó también quién está detrás de las difamaciones que cuestionan el operativo ruso en Siria. Según él, desde que arrancó el operativo antiterrorista no han dejado de proliferar los ataques mediáticos de carácter antirruso, detrás de los cuales, a menudo -sostiene-, hay solo una entidad.

"Las primeras intoxicaciones mediáticas sobre presuntas víctimas de bombardeos rusos aparecieron en las redes sociales y algunos medios occidentales incluso antes de que empezara el operativo ruso en Siria", denunció Konashénkov, agregando que la mayoría de estas falsedades se difundieron citando "a los así llamados defensores de derechos humanos sirios".

Sin embargo, Konashénkov llama la atención sobre el hecho de que nadie mencionara que estos "defensores de derechos de los sirios" viven, en realidad, en Londres, Francia y EE.UU. Según él, en la mayoría de los casos, detrás de estas difamaciones está la organización informativa Observatorio Sirio para los Derechos Humanos, con sede en Reino Unido.

"En realidad se trata de un solo hombre llamado Ossama Suleiman, que llegó a Reino Unido de Siria en el año 2000 después de cumplir penas de prisión", reveló. Y en los últimos de cinco años es el único director y empleado de la organización, concluyó Konashénkov.

El peligro de utilizar la palabra “Cuba”

 Por Justo Cruz

Para aquellos que dicen y piensan que lo del Bloqueo contra Cuba es un cuento (cubanos incluidos), aquí les dejo una pequeña anécdota de lo que le pasó a un ciudadano europeo.

Jan Franke es un ciudadano Holandés que tiene planificado pasar sus vacaciones en Cuba. Como la cosa más normal del mundo, decidió trasferir su dinero de su cuenta de ahorro en el Banco Amsterdam Trade Bank hacia su cuenta corriente en el ING-Diba. El dinero debía ser utilizado durante su viaje a Cuba. A los dos días de haber hecho la transacción el señor Franke se da cuenta que el dinero todavía no había sido transferido a su cuenta corriente por lo que decidió preguntar a su banco. Grande fue su sorpresa al escuchar de parte de un empleado del mismo que su dinero había sido confiscado porque al hacer la transacción vía online había escrito la palabra “Cuba” como asunto. El señor Franke se apresuró a explicarle al empleado del banco que el destino del dinero sería sus vacaciones en Cuba, por eso había escrito “Cuba” como “asunto”.

Esa misma noche y por suerte el señor Franke recibiría su dinero de vuelta, unos días después recibiría la explicación por la cual el banco había confiscado su dinero:

“Por motivos políticos y de negocios se deben verificar minuciosamente transacciones que estén relacionadas con determinados países. Para autorizar esas transacciones es necesario verificar ciertas informaciones sobre esos clientes. Por esa razón se confisca el dinero hasta tanto no se reciban esas informaciones”.

Esa fue la explicación recibida de parte del empleado del banco. A modo de disculpa el señor Franke recibió de parte del banco ING-Diba 10 Euros como bonificación.

Como fundamento jurídico para tomar dicha decisión el empleado del banco hizo alusión al artículo 25h de la Ley de Bancos de Créditos que en su inciso 2 estipula que:

“Todos los bancos están obligados a vigilar todas las cuentas de sus clientes para evitar transacciones dudosas, destinadas al lavado de dinero o para cometer actos terroristas”.

A mi como cubano me gustaría saber en cuales de esas categorías se encuentra mi pequeñita isla del Caribe.

Espero que el señor Franke no desista de su idea de visitar a Cuba.

A ti, amigo, recuerda, a partir de ahora debes tener mucho cuidado a la hora de utilizar la palabra “Cuba”, te puede salir muy caro….