El evento Latinos for Hillary el jueves en Texas fue el primero de una serie.CreditIlana Panich-Linsman para The New York Times
Por AMY CHOZICK
SAN ANTONIO, Texas — Rodeada de un arcoíris de bailarinas de ballet folclórico y música de mariachi, Hilllary Rodham Clinton hizo su mejor intento de hablar español aquí el jueves en busca del apoyo crucial de los latinos, contando con el impulso de su desempeño en el primer debate demócrata.
Julián Castro, el ex alcalde de San Antonio, en el sur de Texas, y actualmente secretario de vivienda y desarrollo urbano, respaldó a Clinton en un evento aquí el jueves bajo el lema deLatinos for Hillary, el primero de una serie de eventos diseñados para estimular el entusiasmo entre los latinos más allá de los primeros cuatro estados votantes.
“Ella siempre, siempre, ha estado ahí para nosotros”, dijo Castro en inglés a la multitud mientras la gente ondeaba letreros de Hillary que decían en español “¡Estoy contigo!”
Cambiando al español, Castro afirmó que “la diferencia” entre Clinton y los republicanos es que “ella respeta a la comunidad latina”.
Clinton intentó intercalar algunas palabras en español. “Me encanta ser LaHillary”, dijo, refiriéndose a cómo la llamaban en los letreros dispersos en el evento. “Pero no soy solo La Hillary, soy Tu Hillary”.Photo
Julián Castro fue alcalde de San Antonio, en el sur de Texas, y actualmente es secretario de vivienda y desarrollo urbano. CreditKin Man Hui/San Antonio Express-News, via Associated Press
En una entrevista, Castro, quien ha evitado la política hasta ahora para enfocarse en su puesto de gabinete, dijo que la semana pasada había discutido su apoyo a Clinton en la conferencia del Grupo Congresal Hispano en Washington.
“Ahora que la campaña está cobrando fuerza, sentí que era el momento”, dijo. “Es un plus añadido lograr hacer esto en San Antonio, mi ciudad natal”, y añadió que la ciudad con una población 63 por ciento latina era “pionera” de la composición demográfica cambiante en todo el país.
Castro, de 41 años de edad, ha sido mencionado como posible compañero de fórmula de Clinton si ella consigue la nominación de su partido, una idea que ella no descartó el jueves. “Voy a tomarlo realmente en cuenta porque es realmente bueno”, dijo Clinton cuando se le preguntó sobre los rumores acerca de la vicepresidencia.
Reiteró su postura de ir más allá de los esfuerzos del Presidente Obama para reformar al sistema de inmigración, diciendo que esos cambios “impulsarían los salarios, crearían empleos y ahorrarían dinero a los contribuyentes”.
Y perdió poco tiempo en recordar a la multitud los comentarios de algunos candidatos republicanos sobre los latinos. “Ellos están usando términos ofensivos como ‘bebé ancla’”, dijo. “Como si un bebé fuera otra cosa más que precioso o perfecto”.
En la entrevista, Castro dijo que aunque la inmigración no era el único tema que les interesa a los latinos, pudiera servir como una “prueba para determinar quién apoya a las inquietudes latinas y quién no”.
El escenario sirvió como un nostálgico telón de fondo para Clinton, quien pasó tiempo en el sur de Texas cuando era una joven organizadora que trabajaba para registrar votantes principalmente latinos para la campaña presidencial de George McGovern en 1972.
“Yo era una muchacha rubia procedente de Chicago. Difícilmente conocía alguna palabra en español, pero conduje hasta el sur de Texas y al Valle”, dijo. “Hice amigos para toda la vida, así que para mí esto es personal”.
Los eventos de Latinos for Hillary son parte de un plan por parte de su campaña para convencer a los latinos de registrarse y votar, un objetivo que de algún modo ha eludido a los demócratas en el pasado. En la elección presidencial de 2012, acudió a las urnas el 48 por ciento de los hispanos elegibles para votar, comparado con una tasa de participación electoral de 64 por ciento entre los blancos y 66 por ciento entre los afroamericanos, según datos recopilados por el Centro de Investigación Pew.
Sigue a NYT América en Facebook y Twitter para leer más artículos de The New York Times en español.
A version of this article appears in print on October 16, 2015, on page A25 of the New York edition. Order Reprints| Today's Paper|Subscribe
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Gracias por opinar